Menü

Dies ist eine kostenlose Homepage erstellt mit hPage.com.

01.09.2016

Stehe gerade an einem Express-Computer in der Campus Buecherei der Universitaet von Windsor. Der Stadt, die direkt gegenueber von Detroit liegt. Auf kanadischer Seite. Werde mich gleich mit dem Bus auf den Weg in die USA machen, nachdem mich so kurz vor der Grenze eh niemand mehr mitnimmt. // I'm just standing at an express-computer at the library of the University of Windsor. The city, that is just on the other side of Detroit. On canadian side. Going to the US by bus, because no one will pick me up, so close to the border. 

Von Detroit fahre ich morgen mit dem Megabus nach Chicago und von dort uebermorgen nach Minneapolis. Die Tickets sind so guenstig, da lohnt sich das Hitchhiken nicht. 25 Dollar je Fahrt, hei........ // From Detroit I will go to Chicago by Megabus and then on to Minneapolis a day later. It is just so cheap, that I don't have to hitch at all. 25 Dollar a one way ticket......

Bis dann !

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

30.08.2016

Pickering. Ein kleiner, beschaulicher Vorort von Toronto. Und genau hier bin ich gestern Mittag gestrandet, nachdem ich endlich mal eine richtig lange (und aufregende !!!) Mitfahrgelegenheit gefunden habe. // Pickering. A small and tranquil suburb of Toronto. And right here I'm stranded yesterday noon, after a good long (and exciting) hitch. 

Immerhin....1200 Kilometer sind es, seit ich mich in Woodstock/New Brunswick das erste Mal an die Strasse gestellt habe. Und es ist wie immer. Eine nette Kollektion von Menschen, die nicht zu aengstlich waren und sich nicht zu fein, einen Tramper ein Stueck weit weiter zu bringen. Entlang dem St.-Lorenz-Kanal. Ueber Quebec und Montreal (wo mich Sory aus dem Senegal abgesetzt hat.....gut gemeint, aber ich musste fast durch ganz Montreal wandern, bis ich wieder an eine Stelle kam, wo Autos auch wirklich anhalten koennen, um mich ueberhaupt mitzunehmen) bis hierher, kurz vor Toronto. Wo ich nun ebenfalls wieder ein wenig gestrandet bin. Aber das bekomme ich hin. Immerhin, ich habe eine Muenzwaescherei und die Buecherei gefunden. Rieche also nicht mehr so streng und sehe wieder ordentlich aus UND kann hier etwas schreiben.  Ist doch auch was. // After all.....1200 Kilometers I made, since I stood at the street the first time in Woodstock/ New Brunswick. And it's the same as all the time. A nice collection of people, that are not afraid to take a hitchhiker a bit more down the street. Along the St. Lorenz Channel. To Quebec and Montreal (where Sory from the Senegal dropped me.....well meaning, but I had to walk nearly through the whole city, to find a spot, where cars can stop and pick me up) 'til here, just before Toronto. Where I'm stranded again. But I will fix this. After all, I found a coin laundry and the library here. So I don't smell a bit odd any more and look like a human being AND I can write here. That's something !!

Noch 1500 Kilometer sind es bis Minneapolis. Eigentlich wuerde es reichen, wenn ich bis nach Chicago komme, von dort ist es mir moeglich, mit dem Megabus fuer 25 US-Dollar nach Minneapolis zu fahren. Das ist drin. // Still 1500 Kilometers to Minneapolis. It would be enough, to come to Chicago. Because from there it will be possible, to come to Minneapolis by Megabus for 25 Dollar. I can do that. 

Es ist richtig warm hier im Moment. Und soll die naechsten Tage noch sonnig bleiben. Klasse. Hoffentlich kann ich die Sonne hauptsaechlich vom inneren eines Autos oder eines Busses aus erleben. // It's pretty warm here at the moment. And the next days it will stay sunny. Wow. Hopefully I can enjoy the sun from a seat of a car or a bus. 

Gestern wurde ich leider Zeuge eines Unfalles. Waehrend ich an der Strasse stand wollte an der naechsten Kreuzung jemand abbiegen und hat ein Fahrzeug uebersehen. Ein huebscher Knall und zwei mal Totalschaden. Aber es scheint niemandem etwas ernsthaftes passiert zu sein. Interessant war, wie die nachfolgenden Autos alle um die Unfallstelle rum sind.....und keiner ausgestiegen ist, um zu helfen. Spannende Entwicklung. Vermutlich alle zu sehr damit beschaeftigt, Bilder oder Videos von dem Unfall zu machen. Bis ich dort war, waren schon alle aus den Autos ausgestiegen und keiner  bedurfte weiterer Hilfe. Polizei und Feuerwehr und Rettungswagen waren flott da. Und Gott sei Dank nicht viele Schaulustige. UND ich weiss nun, dass Hitchhiking in Ontario rein rechtlich illegal ist, mir aber keiner was tun wird. Aus erster Quelle, von einem der Officer, die dort den Verkehr umgeleitet haben. // Yesterday I witnessed unfortunately a car accident. While standig at the street at the next intersection somebody wanted to turn left and oversaw another car. It was a big bang and two times a write-off. But fortunately no one was really hurt. It was interesting to watch the following cars driving around the place....and no one stopped and stepped out to help. Exciting developement. I suspect, they were all to busy making pictures and videos of the crash. Until I was there, all of the people were out of the two cars and there was no help needed. Police and Firefighters and the Ambulance arrived quickly. And not to many sightseers. AND now I know, that hitching is illegal in Ontario......but no one will penalize me in real. I just asked an officer, who redirected the traffic there. 

Was aber ja nicht heissen muss, dass mich keiner mitnehmen soll. Sie sollen !!!! Bitte !!!! I have to move on.......am besten gleich in einem langen Ritt nach Chicago. Gangstertown. // That doesn't meas, that nobody should give me a ride. You should !!!! Please !!!! I have to move on.......the best in a long ride all the way to Chicago. Gangstertown.

Ach ja......in Quebec ist es uebrigens auch illegal. Habe ich gestern morgen gelernt, als gleich nachdem ein Auto angehalten hatte, auch ein Polizeiauto anhielt, meine Papiere geprueft hat und der Officer mir sagte, dass es illegal ist, er aber dismal ein Auge zudrueckt. Er hat auch den Fahrer des Autos kontrolliert und ihm auch erklaert, dass es illegal ist. Mehr aber auch nicht. Dabei haette er in dem Auto locker 20 Gramm Gras finden koennen. Der Ritt war ein langer und nicht unbedingt der sicherste...........;-) aber ich kann nicht so waehlerisch sein. // Just that you know.....in Quebec the hitchhiking is illegal. I learned that yesterday morning, just when a car stopped for me. At the same time a policecar stopped, the officer checked my papers and told me, that it's illegal to hitch here, but it's o.k. while I hav already one. He also checked the driver and told him also, that it's illegal. Nothing more. If he had checked more, he could have found about 20 gramm of weed. The ride was a long one and not the savest one......... ;-) but I can't be picky. 

So 60 Kilometer hinter Woodstock hat mich ein steinreicher Mensch aus Montreal aufgepickt. Der aber leider nur bis Quebec gefahren ist, dort hat er ein Motorboot liegen. Das war mal reisen mit Stil. In einem High-End-Volvo-Kombi. Eines von dutzenden von Autos, die der Kerl besitzt. Na also....geht doch. Wenn selbst die reichen nun schon Anhalter mitnehmen, dann koennt ihr Mittelstaendler es doch auch..... // About 60 kilometers behind Woodstock a rich guy from Montreal picked me up. Unfortunately he just drove to Quebeck-City, where he has a big motor-boat. That was travelling with some style. In a high-end Volvo-Station-Wagon. One car of dozens, he owns. So....it works. When even the richones take me, then you from the middle-clas can do it also.....

Richtig interessante Geschichten haben die Menschen zu erzaehlen. Und ich hoere gerne zu. Habe selbst ja auch was zu erzaehlen, aber es ist auch immer spannend, den Stories der anderen zu lauschen. Wie zum Beispiel Sory aus dem Senegal. Der von dort aus nach Russland ist fuer 7 Jahre. Hat eine Frau von dort kennengelernt und dort sein Studium als Flugzeugingenieur abgeschlossen und in Samara gelebt. Dann wieder zurueck mir Frau und Kindern in den Senegal und dann nach Kanada (Montreal). Er moechte in einem Land leben, in dem er keine Angst um seine Familie haben muss. Und da war Russland nicht ganz das richtige. So wenig, wie der Senegal. // Very interesting stories, the people have to tell. And I like to listen. I have stories by myself, but it's always interesting, to listen to the stories of other people. Like Sory from the Senegal. He shifted from there to Russia for 7 years. Met a woman from Russia and finished his studies as an aircraft-engineer there and lived in Samara. Then went back with his wife and children to Senegal and then to Canada (Montreal). He wanna live in a country, where he don't have to have fear about his family. And it wasn't like that in Russia. And also in the Senegal. 

Oder Serge, der mich auch ein gutes Stueck mitgenommen hat. Hat sein Masters als Biologe.....aber keinen Tag in diesem Feld gearbeitet. Statt dessen adaptiert er Software fuer Unternehmen des Staates Kanada und schult die Leute darin, aus diesen Programmen den groesstmoeglichen Nutzen zu ziehen. Spannende Lebenswege einfach. // Or Serge, who brought me a good chunk of miles. He's got a masters degree in Biology, but never worked in that field. Instead he's adapting software for a company of the goverment of Canada and is teaching the people, to take the utmost advance out of the software. Exciting ways of life. 

Mal sehen, wer als naechstes auf mich wartet. // Let's see, who's waiting next for me. 

Werde mich gleich mal nach einer besseren Stelle zum trampen umsehen. Ist nicht leicht in einem Vorort. Und mit Truckern geht irgendwie gar nicht mehr. Habe dutzende gefragt......die Unternehmen untersagen es ihnen strikt, Anhalter mitzunehmen. Angeblich aus Versicherungsgruenden. Was schon sein kann. Aber dann sollen sie halt eine Verzichtserklaerung oder sowas aufsetzen, die den Fahrer von aller Verantwortung entbindet und es unser Problem sein lassen, wenn uns bei einem Unfall etwas passiert. // I have to look for a better place for hitching. It's not easy in these suburbs. And not at all with truckers. I talked to dozens of them.....the companies don't allow them, to take hitchhikers any more. Because of insurance issues. Can be. But why then not set up a waiver. So all the risk is to the hiker, not to the trucker. Let it be our problem in case of an accident. 

Hei......ich bin sogar auf der Ladeflaeche eines Pick-Ups hier auf dem Highway gute 40 Kilometer mitgefahren......so what ????? // Hei....I even hitched on the loading area of a pick up for a good 40 kilometers on the highway....so what ????? 

Egal. Ich mach mal weiter und versuche mein Glueck. Ihr koennt mir ein wenig helfen und mir viel Geduld schicken. Und Gesundheit fuer meinen Ruecken und meine Fuesse. Beides braucht Ruhe und je eher ich ankomme, um so besser. Was richtig gut daran ist, dass ich hier bin: Ich habe hier in einem der riesigen Einkaufszentren, fuer die diese Vororte beruehmt und beruechtigt sind, mal wieder richtig lecker Futter kaufen koennen. Bin stolzer Besitzer von reichlich Obst und Haferflocken und Milch. Habe heute Morgen schon geschlemmt und werde gleich nochmal einen grossen Pott mit lecker Oatmeal machen. Vitamine und so'n Zeugs halt. ;-)   Und gut schmecken tut es auch noch. Und fuellt den Bauch endlich mal wieder richtig. // Anyway. I go on and try my best. You can help me and send me a bit of patience. And health for my back and my feet. They both need some rest and the faster I arrive at my destination, the better. The good in being here: There is a big Shopping-Mall, for which the suburbs are famous, so I can buy yummy food. I'm the proud owner of a lot of fruit and oatmeal and milk. This morning I feasted and next I make a big pot of oatmeal again. Vitamins and stuff ;-)  And it tastes good. And it's filling. 

Auch wenn ich mal wieder richtig etwas zu schlemmen braeuchte. Mein Koerper schreit nach Fleisch und Gemuese und Obst. Und Eiscreme ;-) // Even if I'm in need of something real to eat. My body is crying for meat and veggies and fruit. And icecream ;-)

Na.....bis dann ! // So....'til later !

Nach oben

Dies ist eine kostenlose Homepage erstellt mit hPage.com.